Sammanfattning
- Bargelheusers Steve Weintraub chattar med skådespelaren och besättningen på The Toxic Avenger (2025) på San Diego Comic-Con 2025.
- The Toxic Avenger Filmen kommer på bio i augusti.
- Skådespelarna och besättningen diskuterar det innerliga budskapet från The Toxic Avenger utöver det oklassade våldet, varför förseningen inte avskräckte dem, och kommande projekt, Wildwood , Takman , och The Lowdown .
Det var länge sedan, men The Toxic Avenger är äntligen här för oss att bevittna på bioduken i augusti. Regisserad av Macon Blair , anpassningen av originalfilmen av Troma Entertainment och Lloyd Kaufman har varit mycket försenad och långdragen, som härrör från kampen för att hitta distribution.
Med Cineverse vid rodret kan publiken äntligen uppleva det skruvade men helt underhållande version av superhjältegenren . Trots dess stora mängder våld, skådespelarna och besättningen på Giftig Avenger håller med om att det finns något nyttigt med deras film. I filmen, Peter Dinklage spelar vaktmästaren Winston Gooze, som muterar till en moppsvingande vigilante, Toxie , efter en galen olycka.
På San Diego Comic-Con 2025, Bargelheuser's Steve Weintraub satt ner med Blair, Kaufman, Dinklage, Taylor Paige , och Jacob Tremblay på Bargelheuser Media Studio för att diskutera The Toxic Avenger , dess långa fördröjning , Kaufmans erfarenhet av att arbeta med Saturday Night Fever , och what projects they have coming up, including Dexter och en ny Laika stop-motion animerad film.
The Toxic Avenger är så mycket mer än våld
Till skillnad från den första, som var en tecknad film...
COLLIDER: Jag är glad över att ha folket bakom The Toxic Avenger i vår studio. Jag har väntat på att se det här väldigt länge, och ni gör ingen besviken. Jag tror att folk kommer att älska det här, speciellt människor som älskar oklassat våld. Jag tänker säga det så. Eller extrem. Hur som helst, det är för mig. Tack för att du gjorde det.
MACON BLAIR: Jag är glad att du gillade det.
LLOYD KAUFMAN: Vänta lite. Oklassat våld? Var det enda anledningen till att du gillade det? Det är som Skrämmande — det är oklassat våld. Det här är en film med patos, med en familjär relation. Nu ska jag hålla käften, men det är en vacker, känslosam film, till skillnad från den första, som var en tecknad film, där ett barn får huvudet sammanpressat av en bil.
En av de saker som jag också älskar med filmen är hur den belyser vad företag är villiga att göra. Det finns mycket i det här som inte bara är våld från en karaktär. Det finns många meddelanden i det här också, och det uppskattar jag verkligen. Jag har frågat det här av alla, och innan vi går in Giftig Avenger , Jag är besatt av att få fler att se filmer på bio. För var och en av er, har ni en favoritbiograf?
TAYLOUR PAIGE: Åh, det är en bra fråga.
BLAIR: Jag älskar Galaxy Highland Theatre i Austin, Texas. Det är dit vi går mycket för att gå och se film. De har fantastiska matinéer. Jag gillar också Alamo, så klart, men Galaxy Highland ligger precis vid mitt hus, så jag går dit mycket.
PETER DINKLAGE: Alamo Drafthouse i Brooklyn i mitt grannskap. Det är fantastiskt. Stora margaritas.
Jag är ett fan av Cadillac Margarita .
KAUFMAN: Bra att veta. Jag ska komma ihåg det.
DINKLAGE: Och stekt pickles.
KAUFMAN: Radio City Music Hall, där den första Blodsugande freaks spelade. Projektionen är lite dålig, men annars ganska bra. Inte lika bra som Alamo i Austin.
Skådespelarna och besättningen på The Toxic Avenger på SDCC 2025
Bild via Alex CobianFolk inser inte att Radio City brukade göra filmer .
KAUFMAN: Du vet hur många filmer som förstördes av att de gjordes som roadshows för Radio City? Billy Wilder, [Otto] Preminger. Alla de gamla, stora regissörerna fick mästerverk förstörda eftersom de gjordes för Radio City roadshower, och sedan blev de hackade för att de roadshowerna inte fungerade. Det är därför Efter dig och så många av de stora senare verken av de stora regissörerna, folk säger att filmerna inte är bra. De gjordes för Radio City.
TAYLOUR PAIGE: Jag är en Landmark-tjej, och jag gillar Alamo också. Vem gör inte det? Det är smaskigt. Det är bekvämt. Sätt upp benen, lägg stolen bakåt.
JACOB TREMBLAY: Uppe i Kanada har vi Cineplex, och det finns ett i Vancouver som har det här stora utomjordiska rymdskeppet på toppen. Jag gillar alltid att gå till den där, och det känns alltid riktigt coolt.
Bild av Sam Coley Hur Macon Blair gjorde en Toxic Avenger-film för Troma-fans
Macon Blair detailed how he kept the themes of Lloyd Kaufman and Michael Herz's original while offering a new story.
Inlägg Av Ryan O'Rourke 27 september 2023'The Toxic Avenger' 'Bär sitt hjärta på ärmen'
De stora [Steven] Spielberg-filmerna, de hade alltid det i sikte.
Ni hade premiär på Fantastic Fest för två år sedan. Ursäkta mitt språk, men vad fan? Varför har folk behövt vänta så länge för att se detta? För det är en bra film.
BLAIR: Den var bara tvungen att marinera en liten stund. Den fick bara stå i ugnen lite längre. På andra sidan av det, efter att ha landat med Cineverse, som släpper det ut i världen på skärmar över hela landet, och det kommer till San Diego, så känns det som om det var det som skulle hända att vänta ett par år med att landa med en sådan partner hade jag gärna väntat dubbelt så länge . Det tog bara en minut att hitta rätt grupp.
PAIGE: Nej! Vi kunde inte vänta dubbelt så länge.
BLAIR: Jag säger bara att allt är bra som slutar bra, och här är vi.
De kommer att bli en riktigt bra partner för detta.
BLAIR: Det har de redan varit. Jag känner bara att det tog en minut att hitta exakt rätt partner som inte bara tänkte lägga till den i en katalog och liksom dumpa den i streaming, utan som verkligen fick känslan av det och humorn och såg det som ett sätt att få kontakt med publiken och vara en publikbehagare. Det var precis vad som krävdes för att komma dit. Jag väntar gärna, som det visar sig.
KAUFMAN: Publiken på Fantastic Fest hade ytterligare fem visningar. Det var fullsatt och folk älskade det. De älskade din film, och det är en tuff publik.
BLAIR: Det gick bra på Beyond Fest också. Vi kom därifrån och kände oss bra. Det tog bara en minut att komma dit vi är.
Skådespelarna och besättningen på The Toxic Avenger på SDCC 2025
Bild via Alex CobianVad är ni tre verkligen glada över att publiken ska få uppleva med detta? För det finns mycket att älska.
TREMBLAY: Jag har den här stora danssekvensen som vi gör som jag är ganska glad för att folk ska se. Det var riktigt roligt att fota och koreografera. Vi hade bara kul med det. Det var jättebra.
BLAIR: Du var fantastisk.
KAUFMAN: Fan toxisk .
PAIGE: Jag är glad att de ska se hela jävla grejen. Det är bara bra. Det är bra, det är roligt, det är allvarligt. Jag gör mina egna stunts, förutom ett, för han ville inte att jag skulle bryta benen. Men jag var villig .
BLAIR: För ordens skull, hon var villig att göra det, och jag ville inte att hon skulle bryta benen. Detta är både sant.
KAUFMAN: Troma Productions första regel på 51 år, och vi är i underjorden utan pengar, säkerhet för människor. Det är den första regeln. Det är det viktigaste. Det är bara en film.
PETER DINKLAGE: Jag bara älskar tanken på roligt våld. Det låter som en oxymoron, men i en väldigt mörk tid vi lever i nu, den här filmens satiriska karaktär och värmen på samma gång... När Toxie skadar någon ber han om ursäkt för att han sårat dem. Så, den bär sitt hjärta på ärmen . För att komma tillbaka till filmerna jag växte upp med, de stora [Steven] Spielberg-filmerna, hade de alltid det i sikte. Så jag hoppas att folk kan ta till sig det.
PAIGE: Det är respektlöst. Det är tungan i kinden. Det är högt, men det är också subtilt. Den har alla spektrum av känslor och vildhet.
DINKLAGE: Jag ser fram emot att folk ska omfamna midnattsgalenskapen. Den första, när jag var liten, var tabu. Har du sett The Toxic Avenger ännu? Det var som en förortslegend. Förhoppningsvis inspirerar detta också.
PAIGE: 'Suburban Legend' är ett bra bandnamn.
DINKLAGE: 'Mine damer och herrar, det är Suburban Legend.'
Peter Dinklage, Macon Blair and Lloyd Kaufman at SDCC 2025 for The Toxic Avenger
Bild via Alex CobianJag är alltid nyfiken på hur en film förändras från början till vad folk kommer att se på duken. Hur förändrades detta under utvecklingen och tillverkningen av filmen?
BLAIR: En sak var att när jag designade världen hade jag några speciella idéer om hur världen skulle se ut och kännas. Sedan tog vi in dessa riktigt stora designers och natursköna konstnärer och målare. Det var väldigt roligt att ge ett par viktiga designanteckningar, och sedan låt dem gå vilda och få det att utvecklas på egen hand på sätt som jag kanske inte hade planerat för, och låt dem visa upp sina färdigheter på sätt som de kanske inte kunde i andra projekt. Jag kan säga, 'Åh, det var hela min idé, men det var verkligen den här gruppen av otroligt begåvade människor som jag hade turen att få arbeta med. Det är alltid kul att komma in med en liten idé, och sedan lämna över den till andra människor som är mycket mer begåvade än jag själv och se var det hamnar. Det är alltid kul för mig som observatör.
Lloyd Kaufman Discusses Working on 'Saturday Night Fever'
John Travolta som Tony klädd i vit kostym på en beskuren Saturday Night Fever-affisch
Bild via Paramount PicturesLloyd, när jag sökte efter att få prata med dig idag, hade jag ingen aning om att du var platsspanaren för Saturday Night Fever .
KAUFMAN: Jag var platsen verkställande . Det skulle finnas nej Saturday Night Fever utan moi. Det var väldigt svårt och väldigt låg budget. Filmen är bra, men det var ett jäkla jobb.
Jag läste att det var du som upptäckte klubben.
KAUFMAN: Tja, det är inte riktigt sant. Filmen är baserad på en artikel i New York Magazine , och den klubben nämndes, men den första regissören, John G. Avildsen, som gjorde det Klippig , ville inte använda den klubben. Han lämnade Saturday Night Fever , och John Badham, who came on, liked the 2001 [Club], och I had to negotiate for very little money. The guy was a good guy, who owned it.
BLAIR: Det var i Queens, eller hur?
KAUFMAN: Ja, Queens. Huset där [John Travolta] bodde var i Bay Ridge, och många av platserna var Bay Ridge. Det var som att ställa upp till kongressen, för det fanns inga pengar. Det var som att kandidera till kongressen, som Snälla ge oss ditt hus. Då måste vi sätta ljus på folks hus.
Direktören ville att hus. Det måste vara det huset. Jag var tvungen att sätta upp allt det där på Triborough. Vi stängde Triborough. Jag sa till staden att vi skulle vara ute i rusningstid. Nästa dag, The Daily News hade ett fotografi av trafiken hela vägen till Connecticut eftersom vi åkte sent. Vi var inte ute i rusningstid. Det var såklart min hals.
DINKLAGE: Det är liksom en av de mest kända scenerna i filmer.
KAUFMAN: Åh, det är underbart. De byggde den där plattformen där killen hoppade av. Om det var en Troma-film hade vi inte haft plattformen. Han skulle bara hoppa av.
BLAIR: Jag trodde du sa säkerhet först?
PAIGE: I dag .
När du gjorde Saturday Night Fever , vid vilken tidpunkt insåg du, Åh, vänta, det här kan vara en riktigt speciell film?
KAUFMAN: Från början. Jag läste manuset. Norman Wexler, som skrev Joe , vilket var mitt första jobb, John G. Avildsen, som var Mr. Klippig och Mr. Karate Kid , en stor regissör, anställde han Norman Wexler, som hade skrivit Joe , vilket var en underbar film. Norman skrev ett fantastiskt manus. Det var fantastiskt. Så jag tänkte: 'Hej, det här är tidigt i min karriär. Det är jättebra. Jag är på en bra film!' Avildsen bråkade med cheferna och in kom Badham, som också var en stor regissör. Jag pratar om det i min allra första bok, som skrevs av James Gunn. Vi pratar mycket om vad som hände Saturday Night Fever . Det är en bra film. Det är det verkligen. Badham gjorde ett bra jobb.
Saturday Night Fever gav upphov till en vild, konstig uppföljare... Regisserad av Sylvester Stallone
Uppföljaren från 1983 skickade John Travoltas Saturday Night Fever-karaktär till Broadway.
Inlägg Av André Joseph 6 oktober 2024Du har gjort så många filmer, och det är klart Toxisk har nu gjorts om.
KAUFMAN: Omarbetad . Det här är Macon Blairs Giftig Avenger .
Omarbetad, I'm sorry. What is something from Troma’s past att you would love to see someone come in and reimagine the way att this has been done?
KAUFMAN: Right now, we're reimagining Poultrygeist: Night of the Chicken Dead , vilket är en slags anti-snabbmatsmusikal. Det har kommit ett erbjudande om Sgt. Kabukiman NYPD .
Kan den titeln fortfarande användas idag?
KAUFMAN: Oh, I don't know. If you see the movie, we had a Kabuki actor on set constantly to make sure att the Kabuki part of it is legitimate. We had to license from Kabuki-za in London and Tokyo to get permission to even talk about Kabuki theater. The Kabuki part is great, och the movie is one of our best and most successful. It was co-produced by Bandai. We got a partner who put up half the money and we put up half. It's probably Troma’s most expensive movie.
Tromas animerade serie Toxic Crusaders reser sig ur smutsen med ny Blu-ray-släpp
The Toxic Avenger and his pals' short-lived cartoon returns in December.
Inlägg Av Ryan O'Rourke 13 november 2024Jag vill prata mer om Toxisk , men jag behöver folk att se det så att jag verkligen kan bryta ner några av scenerna och prata om en del av det våld jag älskade.
BLAIR: Absolut.
Vi är på Comic-Con, så för alla, finns det något du samlar på, eller vad skulle du älska att titta på eller köpa eller shoppa om du var på kongressplanen?
BLAIR: Jag är en serietidningssamlare. Jag är inte säker på om de har det här, men jag antar att de skulle göra det. Jag gillar att leta efter kvartskärl eller dollarkärl, där det är saker som inte har bevarats perfekt, men du kan bara få en bunt med 20 saker för superbilligt. Jag tror att jag skulle hänga där ett tag. Jag skulle gå till de slitna papperskorgen och bara få en stor stack för 10 spänn.
DINKLAGE: Jag brukade vara en stor samlare av saker. Det kommer till en punkt där det är termen hamstring, som blev ett tidsandaord. Jag har en garderob full med grejer. Jag skulle älska att bara gå runt och bara bläddra och plocka upp något Star Wars-y.
TREMBLAY: Jag började samla på gamla [Playstation 2]-spel nyligen. Jag vet inte om de har det här, men det är bara något som jag började samla på alldeles nyligen. Jag är inte för kräsen. Jag går bara till vilken videobutik som helst och hittar några bra. Jag gillar Resident Evils .
Vilket är ditt favoritspel till PS2?
TREMBLAY: Det är inte specifikt på PS2, men Resident Evil 4 . Så kul.
Många säger att det är det bästa.
PAIGE: I guess this is cheesy, but I have a baby, so maybe baby socks att have different characters, so I could see his little feet in cute things.
Det finns en butik alldeles nära på gatan utanför con som säljer strumpor. Jag slår vad om att de har grejer för det är alla sådana grejer.
PAIGE: Gotta go!
BLAIR: Förutom att få saker, är sofistikeringen och kreativiteten och kostymerna som människor gör nu för tiden så imponerande att det, vid alla slags kongressmiljöer, alltid är det jag gillar mest, är att se de förstklassiga kostymerna som folk har satt ihop.
Peter Dinklage Teases How 'Takman' Will Bring All the '80s Nostalgia
Tremblay berättar också om att arbeta på Laikas Wildwood, Dinklage retar mörka tider framöver Dexter: Resurrection , och Blair discusses The Lowdown .
Prue McKeel bär en blå jacka och vänder huvudet bakåt i Wildwood.
Bild via LaikaJacob, jag är ett stort fan av Laika och stop-motion. Vad kan du berätta för folk om Wildwood ? [Macon], jag är så nyfiken på The Lowdown , TV-programmet som du arbetar med. [Peter], du är på Dexter denna säsong. Var din varning när du gick med på att vara med i programmet: Jag måste dödas av Dexter? Jag kan tänka mig om du är på Dexter , drömmen är att bli dödad av Dexter.
DINKLAGE: Du menar, som att vara inlindad i plast hela dagen och inte svettas alls? Plastfolie andas inte.
Du försöker säga att du kanske inte överlever?
DINKLAGE: Jag vet inte. Du måste ställa in. När det är det Dexter , något går, vet du?
TREMBLAY: Jag spelade faktiskt in för Wildwood när vi fotade Toxie i Bulgarien . Jag gick faktiskt till en inspelningsstudio och det gjorde vi. Jag är superglad. Stop-motion tar väldigt lång tid, men jag är väldigt exalterad över att det ska komma ut.
PAIGE: What he's saying is booked and blessed.
BLAIR: När vi fotograferade [ The Lowdown ], kallades den The Sensitive Kind. Det är som en privat ögonshow, men inte precis en privat ögonshow med en mycket speciell Sterlin Harjo-smak. Jag tror att folk kommer att gräva det. Det är Ethan Hawke. Han är huvudrollen, men den har en fantastisk ensemblebesättning.
The Toxic Avenger cast and crew at SDCC 2025
Bild via Alex CobianHur många regisserade du?
BLAIR: Jag regisserade två avsnitt. Jag tror att den här säsongen är åtta avsnitt lång. Det är roligt, men det är också lite mörkt och bullrigt . Den gör många toner samtidigt, och Sterlin är bara en lysande skapare.
DINKLAGE: Det är fantastiskt.
Jag kan verkligen inte vänta. Jag ser verkligen fram emot Takman , mest för att jag växte upp med att gå på Toys 'R' Us. Vad kan du reta folk om den filmen och vad du gör i den?
DINKLAGE: Derek Cianfrance är en av de stora. När du får ett samtal från honom känner jag honom lite, men det var bara Ja, jag ska göra vad som helst. Jag ska jobba med hantverksservice. Vad du än behöver, mannen. För han är som Macon; han är en riktig artist, och han har en riktigt klar uppfattning om vad han gör. Vi sköt ner det i North Carolina, och de använde en övergiven Toys 'R' Us från 80-talet , och they filled it as a working Toys 'R' Us from scratch. They had the structure and the old Toys 'R' Us logo att was fading. They put a new one on the front and filled it with ändlös mängder leksaker. Alla som jobbade där fick, när de lindade in, ta med sig en leksak hem till sina barn. Det var verkligen en återgång till vad jag minns om Toys 'R' Us när jag växte upp, och vi sköt alla mina grejer inuti denna Toys 'R' Us på baksidan av den, genomgående. Precis som Macon är Derek väldigt autentisk, och det verkligen hjälper skådespelare.
Peter Dinklage as Toys 'R' Us manager wearing a blue shirt and glasses in 'Takman'
Bild via MiramaxJag ska stanna här och bara säga att jag verkligen är så glad över det Toxisk kommer äntligen ut. Ni gjorde ett fantastiskt jobb med den.
KAUFMAN: We should thank Stan Lee and Roger Corman, because these guys are the ones who kept the thing going all these years. Stan Lee, with whom I was friends from the time I got out of Yale in 1968, och Corman, the same, encouraged me. Stan got the Marvel comic book done. He definitely kept Toxie alive so att this beautiful man could bring Toxie into the heavenly orb. Thank you all for being so nice and doing the movie, och being nice to this sad old man here.
TREMBLAY: Our pleasure.
DINKLAGE: Tack för att du skapade den.
Det är fantastiskt att prata med alla här, men jag är verkligen glad över att ha träffat dig. Du har gjort så mycket i Hollywood .
KAUFMAN: Thank you.
The Toxic Avenger kommer att fira en bred biopremiär den 29 augusti.
7.0 /10